Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | Thereupon an earthquake overtook them: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground | |
M. M. Pickthall | | So the earthquake seized them, and morning found them prostrate in their dwelling-place | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | So the earthquake took them unawares, and they lay prostrate in their homes in the morning | |
Shakir | | Then the earthquake overtook them, so they became motionless bodies in their abode | |
Wahiduddin Khan | | So the earthquake overwhelmed them, and morning found them prostrate in their dwelling places | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | So the quaking of the earth took them. And it came to be in the morning they were in their abodes ones who are fallen prostrate. | |
T.B.Irving | | A tremor caught them; so one morning they lay cowering in their home. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Then an ˹overwhelming˺ earthquake struck them, and they fell lifeless in their homes. | |
Safi Kaskas | | An earthquake seized them, and they lay lifeless in their homes. | |
Abdul Hye | | So the earthquake took them in the morning in their homes lying (dead) on their faces. | |
The Study Quran | | So the earthquake seized them, and morning found them lying lifeless in their abode | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | The Earthquake took them, so they became lifeless in their homes | |
Abdel Haleem | | An earthquake seized them: by the next morning they were lying dead in their homes | |
Abdul Majid Daryabadi | | Whereupon an earthquake seized them, so that they lay prone in their dwellings | |
Ahmed Ali | | Then they were seized by an earthquake, and lay overturned on the ground in their homes in the morning | |
Aisha Bewley | | So the earthquake seized them and morning found them lying flattened in their homes. | |
Ali Ünal | | Then a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate and lifeless in their very dwellings | |
Ali Quli Qara'i | | So the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes | |
Hamid S. Aziz | | Then the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Then the Commotion took them (away), and so (in the morning) they became cowering (bodies) in their residence | |
Muhammad Sarwar | | Suddenly, an earthquake jolted them and they were left motionless in their homes | |
Muhammad Taqi Usmani | | So, the earthquake seized them, and they were (found dead) in their homes, fallen on their faces | |
Shabbir Ahmed | | (In their life of luxury, like other strong nations they felt invincible.) The destruction came from under their feet. A powerful earthquake annihilated them, leaving them lifeless in their homes | |
Syed Vickar Ahamed | | So the earthquake overtook them while they were not aware, and they lay on their face down in their homes in the morning | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone | |
Farook Malik | | Thereupon an earthquake overtook them and they became lifeless bodies in their homes with their faces down | |
Dr. Munir Munshey | | Consequently, an earthquake seized them. The next morning found them lifeless in their homes, lying face down (in dirt) | |
Dr. Kamal Omar | | So the earthquake seized them and they faced the morning in their houses as those who are lying dead (on the ground) | |
Talal A. Itani (new translation) | | Whereupon the quake overtook them, and they became lifeless bodies in their homes. | |
Maududi | | Thereupon a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate in their dwellings | |
Ali Bakhtiari Nejad | | So the earthquake took them, and they became motionless bodies (and died) in their houses | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | So the earthquake took them unaware, and they lay prostrate in their homes | |
Musharraf Hussain | | An Earthquake seized them so violently that they ended up lying face down in their homes | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | The earthquake took them, thus they became lifeless in their home. | |
Mohammad Shafi | | Then the earthquake shook them, and they lay prostrate in their houses | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Eventually they were killed by a sudden catastrophe, while resting at home | |
Faridul Haque | | Therefore the earthquake seized them, so at morning they remained lying flattened in their homes | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Thereupon the earthquake seized them, at morning in their dwellings they were crouched, dead | |
Maulana Muhammad Ali | | So the earthquake seized them, and they were motionless bodies in their abodes | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So the tremble and shake/quake punished/took them, so they became/became in the morning in their home/country/place stuck to the ground (dead) | |
Sher Ali | | So the earthquake seized them and in their homes they lay prostrate upon the ground | |
Rashad Khalifa | | Consequently, the quake annihilated them, leaving them dead in their homes. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Then the earthquake took them so in the morning they lay prostrate in their homes. | |
Amatul Rahman Omar | | So the earthquake seized them and the morning found them lying prostrate on the ground in their habitations | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | So (the torment of) a high-scale earthquake seized them, and, in the morning, they lay (dead) in their homes with faces down upon the ground | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | So the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their homes | |